Пишу по утрам!

«Сегодня, когда люди живут в огромном океане информации, многие считают, что книга потеряла свою роль. Это не так! Книга была и остаётся необходимой в нашей жизни. Книга – не просто способ передачи информации, но и друг, советчик, » – утверждает Михай Чимпой –  академик, председатель союза писателей Республики Молдова, член международного союза писателей, почетный член АН Румынии, член Всемирного Пен-клуба, лауреат многочисленных национальных и международных премий и наград, автор более 40 книг и 2000 статей, посвящённых классикам мировой литературы и современным авторам и литературным направлениям. Его дивиз – «Ora et labora» («Молись и трудись»).

25 марта, в национальной детской библиотеке им. И. Крянгэ, проводилась презентация новой книги М. Чимпой. Эта книга – сборник литературных статей о великих молдавских писателях. Книга предназначена для школьников и существует в русском и румынском вариантах. В рамках презентации ученикам лицеев им.Гоголя и им.Коцюбинского, приглашенным в качестве зрителей и участников, было предложено задать писателю несколько вопросов.

– Вы были знакомы с Григорие Виеру?

– Да, мы были хорошими друзьями, вместе посещали различные конференции, встречи. Он был удивительным человеком! Его очень любили как взрослые, так и дети. Сам он очень любил детей, поэтому так многие его стихотворения написаны для малышей. Детство – это удивительное время,  самое лучшее «время года» в нашей жизни. Ведь так важно, чтобы ребёнок жил в счастливом мире любви и заботы. Григорие Виеру писал про самое главное – про детство, про детей, про материнскую любовь и любовь к матери, про любовь к Родине и к любимой. В книге, которую я сегодня презентую, есть крупная статья про Виеру.

– Что Вы чувствовали, когда писали о Виеру?

– Чувствовал радость и гордость за свою страну. У Молдовы есть национальные ценности, есть, чем гордится!

– Каждый год вы издаёте по книге. Как успеваете?

– Я родился в год Лошади, приходится работать изо всех сил! (смеётся) А если серьёзно, то пишу каждое утро. По западному гороскопу я Дева, а ведь этому знаку присуще вдохновение. Больше всего меня впечатляют культурные события. Увижу что-нибудь интересное, важное – и сразу сажусь писать.

– Какой Ваш любимый писатель или поэт?

– Да все они любимые. У каждого есть, чему научится, на каком бы языке он ни писал. Гоголя люблю читать, Еминеску. Кант ещё нравится. Сейчас увлёкся Ницше, работаю над книгой о нём. У этого человека было поистине удивительное восприятие мира!

– Как Вы считаете, что важнее всего для современного человека?

– Знание языков очень важно – убедился в этом на собственном опыте. На различных встречах и конференциях в Европе человеку, не знающему языков, делать нечего. Сам я говорю на французском, итальянском, русском языках, родной – румынский.

– В каких странах вы побывали?

– Я был во Франции, в Германии, Люксембурге, Турции, Италии, в странах Прибалтики.

– Как случилось, что вы выбрали стезю литературного исследователя?

– Ещё в начальных классах я очень любил писать, любил книги. В 8 классе я зачитывался литературной критикой и тогда подумал: «А почему бы и мне не попробовать?». Тогда я и начал пробовать себя в написании рецензий. Так и повелось.

– Ваши статьи и книги переводят на итальянский, французский, немецкий, русский – на все языки мира. Как вы считаете, передаёт ли перевод энергию, мысли, музыку слов?

– Я считаю, что переводчик должен очень стараться, чтобы передать не только смысл, но и чувство, с которым было написано произведение, должен вложить в перевод душу. Особенно это важно для стихотворений. Жил один словакский поэт, так он всю свою жизнь переводил только стихи Еминеску и никакие другие. Человек прочувствовал все тонкости, все оттенки. Вот такие должны быть переводы!

Ученики лицея имени М. Коцюбинского представили поэтический номер – подборку стихотворений Виеру на темы матери и патриотизма, а также театрализованный диалог Михая Еминеску и Вероники Микле.  Учащиеся лицея им. Гоголя выступили с музыкально-поэтической подборкой стихотворений Еминеску, завершив своё выступление дуэтом гитаристов: девушки исполнили положенные на музыку стихотворения Еминеску.